News and Events
Another Publication by Sheffield Students of Dutch
In February and March 2013, 4th years students of Dutch translated a short story by the up and coming Flemish author Bouke Billiet. This translation 'Palm Leaves and Promies' is part of the citybooks.eu project in which Dutch at Sheffield is an active partner.
What makes this exercise special is that it involves extensive collaboration with students of Dutch at two other universities: UCL and Nottingham. In addition we have access to the author of the text who contributed actively to the discussion on our digital environment and who visited in person Sheffield to discuss the text with the students. Finally we could call upon the services of a professional translator, Jonathan Reeder, who was digitally at hand to respond to translation issues. The grand finale of the project was the two-hour conference in which we discussed translation issues in a plenary session through a three-way video link: Jonathan joined students at UCL and Bouke was in Sheffield. A small editorial committee consisting of students from all three institutions carried out the last phase of the project. They prepared the translation for publication.
Students evaluated this project very positively: the collaboration with author and translator followed by the publication of the translation is viewed as a true celebration of their work and achievement. One student commented on their feedback sheet, ‘A great experience. Good preparation for world of work, working with people you don’t know and good to do something so different from “usual” uni work.’ Aimée Hardy, one of the 28 participants, wrote a blog for the citybooks website.
Six workshops for students of Dutch by six authors from the Netherlands and Belgium
Dutch at Sheffield is will be part of the High Impact Tour when six prominent authors from the Low Countries tour six cities in the UK. In addition to the evening programme, we will have the opportunity to talk to the authors informally and to attend a number of workshops organised by and for students and staff at Sheffield. Check the workshop programme here.
As part of the fourth year Literature and Culture in Dutch module: Familie duurt een mensenleven lang, our students read the best-selling novel by Herman Koch, Het diner (The Diner). We made a short film of their comments.
All students are invited to join in on Thursday 17 January 2013. Please check our site or contact Henriette Louwerse for more details. There is an event facebook page. This event is sponsored by the Embassy of the Netherlands and the Flemish Representation in London.
Windows on Dutch Culture: Student Conference
In May 2012 a group of final year students of Dutch within Germanic Studies put together their own conference. The target audience were fellow students of Dutch and anybody interested in Dutch Studies within or outside of the University. Their theme: Windows on Dutch Culture.
Drawing on their own research and experience as language and culture learners, they put together a series of lively presentations on aspects of Dutch culture while at the same time trying to get to grips with the concept of culture itself: What is it? Why does is seem so important? Is it just Rembrandt or does it include football and politics? How do thinkers and researchers define culture and how can we transfer cultural knowledge in a classroom situation?
The students shaped and organised the event themselves and the conference was a prime example of how theory and practical execution can come together. For more information, please check the conference website, and watch the video below.
A BBC Radio Sheffield interview with one of the event organisers, James Fennell, can be found here:
Litro: Festival of Dutch Literature in London
On 28 February a group of 35 students of Dutch traveled to London to attend a festival of Dutch literature organised by the literary publication Litro. The day consisted of presentations and debates, some of which particularly relevant to the material we study as part of our undergraduate programme in Dutch. Journalist and publicist Joris Luyendijk for instance discussed the way journalism works in the 21st century in connection with his Bankingblog project for the Guardian newspaper. His comments resonated with our citybooks project. The highlight of the day was the poetry reading by Ramsey Nasr, poet laureate of the Netherlands and supplier of one of the key texts in the module on Dutch Literature and Culture at 2nd year. He deserves to be centre stage in our photo.
Students of Dutch publish a collaborative translation
Sheffield is an active partner in Virtual Dutch, a group of universities that work together to make their curriculum more varied, more interesting and more challenging. The most recent edition of a joint effort was the Translation Project: students from Sheffield, Cambridge, Nottingham and University College London worked together to translate a literary text from Dutch into English. The author was Abelkader Benali, one of the citybooks authors, who visited Sheffield as a Writer in Residence for two full weeks in November 2011. Together with the professional translator Jonathan Reeder, Abdelkader Benali and students of Dutch at all four institutions translated the text 'Warrior on a Horse', which was published as part of the EU-sponsored citybooks project. You can find the full translation and the original text in Dutch here.
New Annual Award for Students of Dutch at Sheffield
The Anglo-Netherlands Society (ANS) awards an Annual Essay Prize to recognize and reward outstanding work in the field of Dutch Studies. Topics include the culture, language, literature, history and society of the Netherlands studied in relation to English culture, language or literature, or to UK history and society. The 2012 winner was Joel Baker, a BAML student with Dutch as one of his major Languages. The Award Ceremony took place in London in pate May and Joel Baker and the other entrants traveled to London to celebrate their achievements together with the Ambassador of the Netherlands Mr Pim Waldeck and representatives of the ANS. The ceremony was followed by a drinks reception on the roof of the Rabobank overlookng the Thames.
Citybooks Sheffield is an exciting EU-sponsored project in which the Dutch Section within Germanic Studies works closely with the Flemish-Dutch House deBuren in Brussels. Five authors, a photographers and a video artist created a unique portrait of the city of Sheffield, an alternative travel guide, which is available in three languages: Dutch, French and English. The artists worked closely with our the students, in particularly students of Dutch. Joost Zwagerman and Abdelkader Benali were involved in the 4th Year Virtual Dutch Translation Project and Rebecca Lenaerts offered several workshops for students of all levels. Second Year students were involved in a full modules on citybooks in which they explored the role and meaning of stories in our lives and wrote and recorded their own collective citybook: Beyond Sheffield Railway Station. For more citybook information, click here
1, 2 and 4 April 2011: Workshop by Belgian Artist Rebecca Lenaerts
In April 2011 Belgian artist Rebecca Lenaerts was our Artist in Residence as part of the Citybooks Project. She offered a creative workshop with a public performance open to all students of Dutch. Heleen Vanschoenwinkel made a short film about this artistic language workshop. English and Dutch go together, movement becomes text, spoken word becomes sound: